A first in a bilingual primary reader

Education/First Nations

To Comment on this article Click Here

New bi-lingual primary reader is launched in English and Ojibway by co-authors

(L) Sarah Matheson, Ray Auger and Marilyn Root

Saugeen Ojibway Nation (SON) has moved another step closer to bridging a gap of understanding.

Two first-of-their-kind textbooks for primary grades were showcased at the recent Bluewater School Board meeting Tuesday, April 20th.

The books, featuring simple easy to understand items in both English and Ojibway along with colourful illustrations,  were a collaboration between G.C. Huston teacher, Sarah Matheson,  Marilyn Root, Native Language Teacher and Ray Auger, First Nation Mtis and Inuit Advisor and printed by Ningwakwe Learning Press in Owen Sound.

Three more books are in the process of being completed, all reflecting local Saugeen First Nation content, images and stories from the community.

"It has been very labour intensive," said Marilyn Root, who translated from English into Ojibway.  "Each of our communities (First Nation) has its own dialect and therefore the words are 'coloured' differently and it's a very descriptive language."

"There are several school boards interested in obtaining the books," said Auger.  "Simcoe has already placed an order for 100 copies of each and others, including the Toronto School Board, are also looking at them."



for world news, books, sports, movies ...

Wednesday, April 21, 2010